Keine exakte Übersetzung gefunden für نتائج الاستطلاع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نتائج الاستطلاع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Asunto: Condena penal de un periodista por haber publicado los resultados de una encuesta de opinión antes de las elecciones
    الموضوع: الإدانة الجنائية لصحفي نشر نتائج استطلاع للآراء قبل الانتخابات
  • b) Mejora de la calidad. Resultados de encuestas que documentan un aumento de la satisfacción de los clientes con la calidad de la prestación del servicio o la eficiencia de la transacción;
    (ب) تحسين النوعية - نتائج استطلاعات توثق تحسُّن رضا العملاء عن نوعية تقديم الخدمات أو كفاءة المعاملات؛
  • Los resultados de las encuestas de opinión pública fiables brindan información pertinente y significativa que es de interés para los votantes.
    وتقدم نتائج استطلاعات الرأي العام الموثوق بها معلومات مناسبة ومفيدة تهم الناخبين.
  • Gobernadora, quiero informarle que tengo las cifras de su encuesta en Alaska y le alegrará saber
    سيادة المحافظة، أريد أخبرك أنني أحضرت نتائج إستطلاع ألاسكا وسيسعدك أن تعلمي
  • En la sección siguiente se informa de los resultados de ese estudio.
    ويتم في الفصل التالي تناول نتائج هذا الاستطلاع.
  • Afirma que no se ha demostrado que la prohibición de publicar resultados de encuestas durante la campaña electoral promueva las elecciones imparciales, ya que la afirmación del Tribunal Constitucional de que la publicación de las encuestas podría desviar los votos hacia determinados candidatos o alejarlos de ellos eran meras conjeturas.
    ويقول إنه لا يوجد ما يثبت أن حظر نشر نتائج الاستطلاعات أثناء فترة الحملة الانتخابية يعزز نزاهة الانتخابات، ذلك أن المحكمة الدستورية ذكرت، على سبيل الافتراض فقط، أن نشر نتائج الاستطلاعات يمكن أن يستميل الأصوات إلى هذا المرشح أو ذاك.
  • La Ley electoral sanciona penalmente la divulgación de encuestas de opinión política durante los 23 días anteriores a las elecciones, incluido el día mismo de la votación.
    ويُرتب القانون الانتخابي مسؤولية جنائية على كشف نتائج استطلاعات الرأي السياسية خلال فترة ال‍ 23 يوماً التي تسبق يوم الانتخابات، شاملة يوم الانتخابات نفسه.
  • Sostiene que, como la restricción sobre la publicación de las encuestas no se aplica a los medios de comunicación extranjeros a los que se puede acceder fácilmente en el país, la prohibición no tiene ninguna utilidad práctica.
    ويذهب إلى أن الحظر لا يحقق غرضاً فعلياً لأن وسائط الإعلام الأجنبية المتاحة بسهولة لا قيد عليها في نشر نتائج استطلاعات الرأي.
  • Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.
    إلا أن الدولة الطرف تسلم بأن الحظر المفروض على نشر نتائج استطلاعات الرأي العام يمكن أن يُرفع مُستقبلاً متى أصبح المناخ السياسي مناسباً لذلك.
  • El Estado Parte no ha explicado qué tipo de daño ha causado el autor al anunciar los resultados de la encuesta ni qué relación guardaba la prohibición con el deseo de garantizar elecciones imparciales.
    ولم توضح الدولة الطرف نوع الضرر الذي سببه صاحب البلاغ بإعلان نتائج استطلاع الرأي وعلاقة الحظر بالرغبة في ضمان نزاهة الانتخابات.